Cerca
Ultimi argomenti attivi
Translation 10 Plus ITA - (MU)
Pagina 1 di 1
Translation 10 Plus ITA - (MU)
Translation 10.0 Plus è una suite di programmi. Conversation Utility traduce il tipico colloquio che si instaura quando si è in chat. Phrase Book è una comoda raccolta di frasi di utilità generale (tipo: "Scusi dov'è la stazione?" eccetera) razionalmente suddivise per argomenti e per lingua per un totale di 36, compreso il russo, l'arabo e l'ebraico. Word Lookup consente di aggiornare il dizionario (da / verso qualunque lingua) con neologismi o termini che non risultano presenti nei vocabolari forniti a corredo. Web Utilities facilita la traduzione dei testi che si incontrano navigando sul Web. A parte è disponibile la sezione più importante della suite - Translation 10.0 Plus, appunto - grazie alla quale è possibile tradurre testi. È possibile aprire contemporaneamente più documenti (definiti progetti), per ognuno dei quali viene aperta una finestra suddivisa in due sezioni: in alto si inserisce il testo, mentre in basso comparirà (menu Traduci) la traduzione nella lingua scelta.
Da notare che ogni progetto è totalmente indipendente dall'altro; ciò favorisce la coesistenza di un primo
progetto italiano / inglese, di un secondo tedesco / spagnolo, di uno tedesco / francese, eccetera.
La struttura di Translation 10.0 Plus assomiglia moltissimo a un word processor evoluto. Oltre alle solite opzioni sono presenti opportunità davvero comode per chi lavora frequentemente con le traduzioni. La prima di queste riguarda la possibilità di stampare non solo l'intero testo ma anche frasi alterne :frase origine n. 1, seguita dalla corrispondente frase tradotta; frase origine n. 2 anch'essa seguita dalla traduzione, e così via. Tra le impostazioni del progetto si possono selezionare sia l'ordine di priorità delle ricerche dei vocaboli, privilegiando i vari dizionari disponibili (generale, commerciale, informatico, giuridico e medico) sia lo stile del discorso diretto o indiretto. Molto comoda l'opzione di selezionare una frase, o solo alcune parole, per impedirne la traduzione all'interno del documento. Le lingue supportate sono spagnolo, inglese, francese, italiano, tedesco e portoghese, in qualunque combinazione tra loro. Grazie alla possibilità di aprire più progetti in contemporanea è possibile attivare, purtroppo solo "a mano", la funzione di doppia traduzione (prima / seconda / prima lingua) per verificare la validità della traduzione.
ISTRUZIONI
estrarre l'archivio con win rar e lanciare il file EXE,al termine dell'installazione eseguire il file BARCTRANS.EXE
DOWNLOAD
- Spoiler:
Pagina 1 di 1
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
Sab Set 13, 2014 5:58 pm Da scorpion56
» saluti di presentazione
Mar Giu 11, 2013 10:47 am Da pinuss
» Magix Video Deluxe MX Premium 18 [ITA][WU]
Ven Ago 10, 2012 1:00 pm Da roberto845
» Saluti da Roberto
Ven Ago 10, 2012 12:45 pm Da roberto845
» Eccomi qua
Mer Lug 18, 2012 7:01 pm Da kai.mano
» Ciao a tutti!!!
Gio Mag 31, 2012 8:57 pm Da warp
» AUTOCOM ATTREZZATURA DIAGNOSTICA
Gio Gen 12, 2012 8:16 pm Da ghost_89
» [ITA] Project Professional 2010 SP1 Volume License a 32/64 bit
Dom Nov 27, 2011 1:01 pm Da balubeto
» Un saluto a tutti
Dom Nov 27, 2011 12:55 pm Da balubeto